Елизаров, Михаил Юрьевич

Материал из ТХАБ.РФ
Перейти к: навигация, поиск

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель

Михаи́л Ю́рьевич Елиза́ров (род. 28 января 1973, Ивано-Франковск) — русский писатель и автор-исполнитель, лауреат литературной премии «Русский Букер» 2008 года за роман «Библиотекарь».

Биография

Окончил музыкальную школу по классу оперного вокала. В 1996 году закончил филологический факультет Харьковского университета. Во время учёбы в университете отслужил в армии[1].
В 2001—2003 годах жил в Ганновере, где учился в киношколе на телережиссёра. В 2003—2007 годах жил и работал в Берлине. В настоящее время живёт в Москве[2].

В 2001 году в издательстве Ad Marginem вышел сборник «Ногти», привлёкший внимание к писателю[3][4]. В сборник вошли 24 рассказа и одноимённая повесть, главными героями которой являются два воспитанника интерната для слабоумных детей. По словам автора, рассказы из сборника он писал с девятнадцати до двадцати семи лет[5]. Повесть попала в шорт-лист литературной премии Андрея Белого[6], Лев Данилкин в журнале «Афиша» отнёс сборник к лучшему дебюту года[7].

Неоднозначные оценки получил роман Елизарова «Pasternak» (2003)[8], где поэт Борис Пастернак представлен в образе демона, «отравляющего» сознание интеллигенции своими произведениями. Часть критиков назвала книгу «трэшем», «тошнотворным романом»[9][10]. Литературовед Алла Латынина писала, что у романа «незатейливый, вполне масскультовский сюжет»[11]. Журнал «Континент» в обзоре литературной критики писал, что «когда коричневый цвет входит в моду, появляются его поклонники и в литературных кругах», называя автора НГ-Ex libris Льва Пирогова, положительно отозвавшегося о романе[12], «идеологом нацистского толка». При этом, отмечал журнал, лейтмотивом критики сезона были «кризис либеральных ценностей, выход на арену врагов свободы»[13].

С другой стороны, критик Владимир Бондаренко в газете «Завтра» высоко оценил роман: «Вот уж где явил себя в полном блеске необузданный русский реванш, как ответ на все унижения и оскорбления русской нации, русского характера, русской веры и русской мечты… Сквозь весь набор авангардных литературных приёмов, сквозь филологичность текста и густую эрудицию молодого писателя, не уступающую ни Умберто Эко, ни Милораду Павичу, идёт яростная защита незыблемых вековых духовных ценностей русского народа»[14]. Лев Данилкин назвал роман «православным философским боевиком»[15]. Как сказал сам Елизаров, Пастернак ему никогда не нравился: «Человек талантливый, но какие-то отвратительные поэтические принципы плюс такие же человеческие качества. Смотрю дальше — а там целый айсберг, за которым стоит поганая либеральная гнусь»[16].

В 2007 году был опубликован роман Елизарова «Библиотекарь», включённый в лонг-лист премии «Русский Букер»[17]. Главный герой романа узнаёт, что несколько книг забытого советского писателя обладают мистическими свойствами, и различные группы читателей ведут за них ожесточённую борьбу. Как отмечалось в журнале «Знамя», «проза Михаила Елизарова, похоже, эволюционирует подобно прозе В. Сорокина: от скандальной эпатажности к интеллектуально насыщенной беллетристике»[18]. В декабре 2008 года роман стал лауреатом «Русского Букера»[19][20].

В 2010 году Елизаров создал собственный музыкальный проект. Свой жанр Елизаров назвал «бард-панк-шансоном». «Что это такое, я и сам толком не понимаю. Во главе — текст, и его сопровождает простой, легко запоминающийся мотив. И всем вместе должно быть весело. Тут речь ни в коем случае не идёт о юморе. Я пытаюсь вытащить потустороннюю изнанку веселья»[21].

В 2011 году роман «Мультики» стал финалистом премии «Национальный бестселлер»[22].

В 2012 году он принял участие в программе «Итальянский язык за 16 часов» телеканала «Культура».

В 2014 году Елизаров стал победителем премии НОС в номинации «Приз зрительских симпатий» с книгой «Мы вышли покурить на 17 лет».

Помимо литературной деятельности Елизаров также исполняет песни собственного сочинения[23].

На 2018 год дискография Елизарова состоит из девяти студийных и четырёх концертных альбомов[24].

Произведения

Переиздания

Переводы

  • Michail Jelizarow «Die Nägel» / перевод на немецкий Hannelore Umbreit // Leipzig: «Reclam», 2003, 128 Seiten, ISBN 3-379-00803-6, ISBN 978-3-379-00803-7
  • Michail Jelizarow «Die Nägel» / перевод на немецкий Hannelore Umbreit // München: «Deutscher Taschenbuch Verlag», 2006, 128 Seiten, ISBN 3-423-13410-0, ISBN 978-3-423-13410-1
  • 米哈伊尔·叶里扎罗夫 «图书管理员» / перевод на китайский ??? // ???
  • Mikhail Elizarov «Le Bibliothécaire» / перевод на французский Françoise Mancip-Renaudie // Paris: «Calmann-Lévy», 2010, 384 p., ISBN 2-7021-4130-7, ISBN 978-2-7021-4130-4
  • Mikhail Jelizarov «Neglene» / перевод на датский Jon Kyst // København: «Forlaget Vandkunsten», 2010, 120 sider, ISBN 87-7695-195-2, ISBN 978-87-7695-195-5
  • Michail Elizarov «Il bibliotecario» / перевод на итальянский S. Guagnelli // Roma: «Atmosphere libri», 2011, 436 p., ISBN 88-6564-011-1, ISBN 978-88-6564-011-1
  • Mihail Jelizarov «Knjiga mudrosti» / перевод на сербский Vesna Kecman // Beograd : «Alnari», 2012, 320, [1] с. ISBN 978-86-7710-859-5

Дискография

  • 2010 — Notebook
  • 2011 — Зла не хватает
  • 2011 — Про козла
  • 2012 — Запощу
  • 2012 — Мы вышли покурить на 17 лет
  • 2013 — Дом и краски
  • 2014 — Жалобная книга
  • 2015 — Рагнарёк
  • 2017 — В светлом ахуе

Примечания

Ошибка цитирования Ошибочный тег <references>; можно использовать только параметр group.

Используйте <references /> или <references group="…" />
{{#invoke: Check for unknown parameters | check

| unknown = | preview = Страница использует Шаблон:Примечания с неизвестным параметром «_VALUE_» | ignoreblank = y | 1 | colwidth | group | liststyle | refs }}

Ссылки

Рецензии

Интервью

Шаблон:Русский Букер

{{#invoke:External links|render}}
  1. Михаил Елизаров в гостях у Захара Прилепина. «Чай с Захаром», 20 февраля 2016 года, телеканал «Царьград»
  2. Против течения (интервью Захару Прилепину, «Литературная Россия», 28 марта 2008)
  3. Григорьева Н. Михаил Елизаров. Ногти // Новая русская книга, 2002, № 1
  4. Рагозина К. Илья Стогоff. Мачо не плачут; Михаил Елизаров. Ногти // Знамя, 2001, № 11
  5. Знаток советской магии // Московский корреспондент, 12 декабря 2007
  6. Объявлен шорт-лист старейшей русской литературной премии // Лента.ру, 26 октября 2001
  7. Данилкин Л. Круг чтения: Перевод с английского // Ведомости, № 240 (563), 29 декабря 2001
  8. Калмыков В.. 50 самых ярких дебютов в прозе начала третьего тысячелетия Шаблон:Webarchive // Литературная Россия. 25 марта 2005.
  9. Шухмин В. Трэш, или Мусорный ветер перемен // Критическая масса, 2004, № 1
  10. Иванова Н. Сомнительное удовольствие // Знамя, 2004, № 1
  11. Алла Латынина — Случай Елизарова
  12. Пирогов Л. Архипелаг Pasternak // Независимая газета, 2 октября 2003
  13. Ермолин Е. и др. Художественная литература и критика. Четвёртый квартал 2003 г. // Континент, 2004, № 119
  14. Бондаренко В. Реакционный авангард // Завтра, № 7 (83), 10 июля 2003
  15. Данилкин Л. Pasternak // Афиша, 3 июня 2003
  16. Михаил Елизаров: «В чернуху не играю…» // Завтра, № 44 (728), 31 октября 2007
  17. Зайцев П. Чем длиннее, тем короче // Российская газета, № 4698, 3 июля 2008
  18. Анна Кузнецова // Знамя, 2007, № 10
  19. Басинский П. Демон библиотеки // Российская газета, № 4805, 4 декабря 2008
  20. Шарый А. «Русского Букера» получил роман Михаила Елизарова // Радио Свобода, 4 декабря 2008
  21. Шансонье из хтони // «Завтра», № 9, 29 февраля 2012 года
  22. Премия «Национальный бестселлер» назвала шесть финалистов 2011 года | РИА Новости
  23. Шаблон:Youtube
  24. Михаил Елизаров. Михаил Елизаров. Дата обращения 3 января 2017.{{#invoke:check for unknown parameters|check |unknown= |preview=В шаблоне «cite web» обнаружен параметр «_VALUE_», пожалуйста, исправьте его или удалите. |showblankpositional=1 |url|title|author|first|last|authorlink|coauthors|editor|subtitle|quote|description|date|format|website|pages|location|publisher|lang|doi|deadlink|accessdate|archiveurl|archivedate|ref|work|language|datepublished}}